Ngabuburit di Malaysia? Eh, Kok Beda Ya?

Pernah nggak sih kalian ngobrol sama temen Malaysia pas bulan puasa, terus kalian nyeletuk, "Eh yok ngabuburit!" trus mereka malah ngeliatin kalian dengan tatapan bingung? Nah, itu yang aku alami pas pertama kali ngabisin bulan puasa di Kuala Lumpur.

Bingung kan? Soalnya, ternyata arti ngabuburit dalam bahasa Malaysia beda jauh sama yang kita tau di Indonesia. Di sini, ngabuburit malah punya konotasi yang negatif. Wah, gimana ceritanya tuh?

Ngabuburit Asli Indonesia

Bagi kita orang Indonesia, istilah ngabuburit udah nggak asing lagi. Apalagi pas bulan puasa, pasti sering banget kita denger kata ini. Ngabuburit, ya ngisi waktu sambil nunggu buka puasa lah. Biasanya kita ngabuburit dengan ngapain aja? Nongkrong di cafe, jalan-jalan ke bazaar, baca buku, atau maraton drakor. Pokoknya, kegiatan apapun yang bisa bikin kita nggak kelaparan dan nggak ngantuk sampe waktu berbuka tiba.

Ngabuburit di Negeri Jiran

Nah, pas aku ngajakin temen Malaysiaku ngabuburit, dia malah bilang, "Hah? Ngabuburit apa tu?" Aku pun ngejelasin panjang lebar tentang arti ngabuburit di Indonesia. Ternyata, setelah dia ngerti maksudku, dia malah ngetawain aku. "Alah, kita sini bilangnya 'menunggu waktu berbuka puasa' aja," ujarnya sambil ketawa.

Terus dia ngasih tau sesuatu yang bikin aku kaget. Ternyata, di Malaysia, ngabuburit itu punya arti yang jauh berbeda. Menurut beberapa sumber yang aku baca, ngabuburit di Malaysia mengarah ke hal yang sensitif, khususnya buat perempuan. Mendingan nggak usah aku sebutin deh, serem!

Wah, bisa gawat dong kalau ngajak ngabuburit di Malaysia. Bisa-bisa kena salah paham.

Asal Usul Ngabuburit

Ngomongin soal ngabuburit, sebenernya asal usul kata ini dari mana sih? Dari penelusuranku, kata ngabuburit berasal dari bahasa Sunda. Ngabuburit itu sebenarnya singkatan dari "ngalantung ngadagoan burit" yang artinya "bersantai-santai sambil menunggu sore hari."

Konsep ngabuburit sendiri nggak cuma ada di Indonesia. Di daerah Minangkabau, ada istilah "malengah puaso" yang kurang lebih sama artinya, yaitu melakukan aktivitas untuk mengalihkan rasa lapar dan haus selama berpuasa.

Menyesuaikan Diri

Meskipun arti ngabuburit di Malaysia beda jauh, tapi tetep aja inti kegiatannya sama kok, yaitu ngisi waktu menjelang buka puasa. Selama di Malaysia, aku tetep ngabuburit dengan cara-cara yang biasa aku lakuin di Indonesia. Bedanya, ya ganti istilahnya aja. Aku bilang ke temen-temenku, "Jom, kita lepak jap dekat 스타벅스 (Starbucks) tunggu buka puasa!" (Ayo, kita nongkrong dulu di Starbucks sambil nunggu buka puasa!).

Intinyaaa...

Jadi, guys, kalo kalian lagi pergi ke Malaysia pas bulan puasa, inget ya, jangan ngajakin temen kalian ngabuburit. mendingan pake istilah lain aja yang lebih umum, kayak "menunggu waktu berbuka puasa" atau "aktiviti pra-buka puasa." Selain itu, nggak ada salahnya juga buat kita belajar beberapa kosakata bahasa Malaysia yang berhubungan sama puasa.

Selamat menjalankan ibadah puasa buat yang sedang menjalaninya! Dan buat yang nggak puasa, tetap semangat ya!

LihatTutupKomentar